Utilizziamo i "cookie" per facilitare la navigazione. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata. Continuando a navigare su questo sito web si accetta la nostra Policy sui cookie.

home

Supportaci Supportaci  chi siamo Chi siamo  Cookies Cookies

Grammatica inglese - Still Yet Already

Il vocabolo italiano "ancora", in lingua inglese, può essere tradotto in tre modi. Vedremo, nel corso del modulo, quali sono i contesti in cui usare ognuna delle tre locuzioni, soffermandoci anche sull'utilizzo di "more" e "again", con significato di "dell'altro" o "di nuovo", "nuovamente".

Vai alla Homepage Home page




 Unità:83 Ancora

 

In italiano, ancora ha vari usi. In inglese, questi si rendono con diversi vocaboli.

 

STILL

 

Anzitutto, ancora può avere valore temporale ed esprimere un'azione continuata; in tal caso in inglese si rende con still:

 

   Are you still drinking? (Stai ancora bevendo?)

 

   I'm still going to be here when you have gone. (Sarò ancora qui quando tu te ne sarai andato.)

 

 

 

YET

 

 

Unito alla particella non, ancora diventa la locuzione avverbiale non ancora, che si rende in inglese con yet:

 

   Haven't you finished drinking yet? (Non hai ancora finito di bere?)

 

   When you have gone, I won't have gone yet. (Quando te ne sarai andato, io non me ne sarò ancora andato.)

 

 

È interessante notare che yet può anche essere usato per enfatizzare la ripetizione di azioni:

 

   I think he'll have yet another pint. (Penso che prenderà ancora un'altra una pinta [di birra].)

 

   Petrol prices have risen yet again. (I prezzi della benzina sono saliti ancora un'altra volta.)

 

 

 

AGAIN

 

Ancora ha anche valore di frequenza, quando significa di nuovo. In questo caso si traduce con again:

 

 

 

   Could you please say that again? (Potresti per favore dirlo ancora [ripetere]?)

 

   Are you drinking again? (Stai bevendo di nuovo?)

 

 

 

MORE

 

 

Ancora può anche essere letto in senso quantitativo (dell'altro) e reso in inglese con more:

 

   Please, sir, may I have some more soup? (Per favore, signore, potrei averne ancora [dell'altra] zuppa?)

 

   I would like more coffee. (Vorrei ancora [dell'altro] caffè.)



     Esercizi




Forum di inglese


In questa parte del sito puoi chiedere alla community e ai nostri insegnanti di inglese dubbi e perplessità trovati affrontando solo questa pagina. Se hai un dubbio diverso crea un nuovo 'topic' con il pulsante 'Fai una nuova domanda'.

Registrati per poter usare il forum di esercizi inglese. Prova, è gratis!


Lascia, per primo, un commento o domanda per la lezione o esercizi di inglese...