Grammatica inglese - Dire: say o tell

I due verbi "to say" e "to tell", indifferentemente tradotti in italiano con "dire", in realtà, presentano notevoli differenze e rispettano precise regole grammaticali. Nel corso della lezione vedremo, nel dettaglio, i principali casi d'uso dei due verbi nel discorso diretto e indiretto e, a seguire, ci concentreremo su alcune espressioni particolari e modi di dire.


Dire: to say o to tell

Dire si traduce in inglese con to say o con to tell.

La differenza principale tra i due è che:

  • tell richiede sempre un complemento di termine, ossia che venga specificata la persona (o, in generale, l'oggetto) a cui ciò che viene detto, viene detto.
  • say, invece, non richiede un complemento di termine – anche se lo ammette.

Vi sono poi altre differenze, secondarie, che vedremo mentre analizziamo gli usi di say e tell nel discorso diretto e indiretto.

Dire: say o tell

Discorso diretto

  TO SAY

Un esempio di discorso diretto in italiano è: Mario disse: «Ho fame», nella frase non c'è un complemento di termine, perciò bisogna renderla con say:

Mario said: I'm hungry [tooltip]Mario ha detto: ho fame[/tooltip]

Dire: say o tell

Say, proprio come dire, può essere usato anche dopo il discorso:

I'm hungry, Mario said [tooltip]Ho fame, Mario disse[/tooltip]

Inoltre, ancora come dire, say ammette l'inversione di soggetto e verbo – ma solo se segue, e non precede, il discorso:

I'm hungry, said Mario. [tooltip]Ho fame, disse Mario.[/tooltip]

  TO TELL

Per poter usare tell, è necessario aggiungere alla frase un complemento di termine, ad esempio in italiano: Mario mi disse: «Ho fame».

È importante notare, però, che tell può essere usato solo dopo un discorso diretto – che è un'altra differenza fra i due verbi:

I'm hungry, Mario told me [tooltip]Ho fame, mi disse Mario.[/tooltip]

A differenza di say, tell non ammette l'inversione di soggetto e predicato. D'altra parte, say può essere usato anche con complemento di termine; la costruzione, in questo caso, è: say + to + complemento. Per esempio:

I'm hungry, Mario said to me [tooltip]Ho fame, Mario mi disse[/tooltip]

Anche in questo caso è ammessa l'inversione di soggetto e verbo:

I'm hungry, said Mario to me. [tooltip]Ho fame, mi disse Mario.[/tooltip]

Discorso indiretto

Normalmente il discorso indiretto viene introdotto da say in assenza di un complemento di termine, e da tell in presenza di tale complemento. Per esempio:

Mario said that he was hungry [tooltip]Mario disse che aveva fame.[/tooltip]

Mario told me that he was hungry [tooltip]Mario mi disse che aveva fame.[/tooltip]

  è anche possibile usare say con complemento di termine:

Mario said to me that he was hungry [tooltip]Mario mi disse che aveva fame.[/tooltip]

Si tratta però di una costruzione poco usata.

  Nel discorso indiretto, il discorso non è necessariamente introdotto da tell + that. Altre costruzioni sono:

Mario told me how he was hungry [tooltip]Mario ci disse di come era affamato.[/tooltip]

Mario told me about his being hungry [tooltip]Mario mi disse del suo essere affamato.[/tooltip]

I told Mario to eat and shut up [tooltip]Ho detto a Mario di mangiare e tacere.[/tooltip]

L'ultima costruzione è evidentemente adatta a esprimere comandi, ordini, suggerimenti e simili (altri verbi utilizzabili sono infatti to order, to command, to suggest, to advice, etc.).

Altri usi

Tell viene anche usato per locuzioni tipo dire (raccontare) una storia:

Mario told me a story about his grandfather [tooltip]Mario mi disse -raccontò- una storia su suo nonno[/tooltip]

Alcune espressioni particolari

To say hello/goodbye/good morning etc. [tooltip]Salutare[/tooltip]

That is [tooltip]to say[/tooltip]

That is -to say- [tooltip]Vale a dire, cioè[/tooltip]

It goes without saying [tooltip]È ovvio/è sottinteso[/tooltip]

Could you please say that again? [tooltip]Puoi/può ripetere, per favore?[/tooltip]

To tell a lie/the truth [tooltip]Dire una bugia/la verità[/tooltip]

To tell someone the time [tooltip]Dire l'ora a qualcuno[/tooltip]

To tell the difference [tooltip]Dire/sapere la differenza[/tooltip]

To tell this from that [tooltip]Distinguere questo da quello[/tooltip]

I told you [tooltip]Te l'avevo detto.[/tooltip]



Esercizi su Dire: say o tell



Grammatica inglese







Statistiche
imagealt

Nel pannello ogni utente può con facilità controllare tutti i punti che hai ottienuto negli gli esercizi.

Ogni grafico riesce a mostrarti cosa ancora devi fare ma anche quanto già hai fatto!

Vai alla mia dashboard  

Forum
Altre materie

Questo sito fa uso di cookie per migliorare l’esperienza di navigazione degli utenti e per raccogliere informazioni sull’utilizzo del sito stesso. Utilizziamo sia cookie tecnici sia cookie di parti terze per inviare messaggi promozionali sulla base dei comportamenti degli utenti. Può conoscere i dettagli consultando la nostra privacy policy.
Proseguendo nella navigazione si accetta l’uso dei cookie
In caso contrario è possibile abbandonare il sito

Privacy policy