Utilizziamo i "cookie" per facilitare la navigazione. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata. Continuando a navigare su questo sito web si accetta la nostra Policy sui cookie.

home

Supportaci Supportaci  chi siamo Chi siamo  Cookies Cookies

Grammatica inglese traduzioni

In questa parte del sito di grammatica inglese troverai esercizi di traduzione di testi e brani in inglese. Con questi esercizi il tuo inglese, la tua grammatica e il tuo lessico di inglese miglioreranno notevolmente. Ovviamente per tradurre ci sono varie soluzione, non disperare se quindi la tua traduzione di inglese differisce di poco dalla nostra. l'esercizio ti avrà dato comunte la possibilità di aver testato le tue capacità in inglese del corso.
Vai alla Homepage Home page




Traduci il brano

In caso affermativo, potremmo mai sperare di comprenderle?

   _ _    _ _ ,   _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _    _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ ?
if s_ , c_ _ _ d we e_ _ r h_ _ e to c_ _ _ _ _ _ _ _ d i_ ?
if so, co_ _ d we ev_ r ho_ e to co_ _ _ _ _ _ _ d it?









 



indice traduzioni  Indice traduzioni di inglese

Legenda:

Legenda

Parola corretta:
1 Punto

Parola scritta correttamente, posizione errata:
1/2 Punto


  *  Visto la difficoltà di abbinare le corrette parole questi esercizi servono solo a farsi un idea della propria conoscenza dei termini lessicali di inglese.


 Pronuncia in inglese


Ascolta la pronuncia della singola parola nel "testo" con un semplice click del mouse.



  Parole di inglese


Approfondisci il significato delle parole dell'esercizio di inglese nel nostro dizionario

if    so    could    we    ever    hope    to    comprehend    it   


Forum di inglese


In questa parte del sito puoi chiedere alla community e ai nostri insegnanti di inglese dubbi e perplessità trovati affrontando solo questa pagina. Se hai un dubbio diverso crea un nuovo 'topic' con il pulsante 'Fai una nuova domanda'.

Registrati per poter usare il forum di esercizi inglese. Prova, è gratis!


Lascia, per primo, un commento o domanda per la lezione o esercizi di inglese...







if
  se
    supposing that
    The introduction of a condition or decision.
  anche se
  caso che
  come se
  qualora
  quando
  se mai
  semmai
so
  così
    in a particular manner
  tanto
    very
    to a particular extent
  veramente
    very
  allora
    interjection used to mean "thus
  perché
    in order that
  dietro
  dopo
  affinché

...
could
we
  noi
    the speaker/writer and at least one other person
    Chi scrive (o chi parla) ed almeno un'altra persona.
    The speaker or writer and at least one other person.
  noialtri
    the speaker/writer and at least one other person
  ci
  noi altri
  noàddri
  noàrdri noà
  nuà
ever
  mai
    In qualunque momento, in particolare usato per rafforzare.
    At any time, particularly used as an intensifier.
  sempre
  a secondo
  continuamente
  un tèmpo
hope
  speranza
    person or thing that is a source of hope
    belief that something wished for can happen
    The belief that a desire can be obtained in the future.
  sperare
    to want something to happen
    To want something to happen.
  aspettare
  aspettativa
  augurarsi
  auspicare
  desiderare

...
to
  a
    used after certain adjectives to indicate a relationship
    used to indicate ratios
    in the direction of, and arriving at
  per
    used to indicate ratios
    in the direction of, and arriving at
  in
    in the direction of, and arriving at
  a tavola
  acceso
  ad

...
comprehend
  capire
    to understand
  comprendere
    to cover
    to understand
  contenere
  includere
  intendere
  rinchiudere
it
  esso
    subject — inanimate thing
    L'oggetto maschile precedentemente nominato.
    The masculine inanimate object previously mentioned.
  essa
    subject — inanimate thing
  la
    subject — inanimate thing
  lo
    subject — inanimate thing
  acchiapparello
    Nel gioco dei bambini “acchiapparello„: il ruolo del giocatore è di riuscire ad acchiappare un qualsiasi altro giocatore; la prima persona che è stata toccata (solitamente con il exclamation “tana!„) assume il ruolo del cacciatore e deve cercare di trovare gli altri.

...