Ortografia: Inglese Britannico vs. Americano

Esplora le differenze chiave tra l'ortografia britannica e americana. Scrivi con sicurezza e precisione!
  • shape
  • shape


Questa pagina fa parte del Grammar Graph, un sistema interattivo che organizza le regole grammaticali in una rete connessa. Qui puoi esplorare la regola selezionata, comprenderne il funzionamento e vedere esempi pratici. Ogni nodo è collegato a regole correlate o a suddivisioni più specifiche.


Le spiegazioni grammaticali più specifiche si trovano nei nodi foglia del grafo, ovvero nelle parti finali dove le regole non hanno ulteriori suddivisioni.

Ortografia Britannica vs. Americana

L'inglese britannico e l'inglese americano differiscono in alcune convenzioni ortografiche. Queste differenze possono essere fonte di confusione, ma conoscerle ti aiuterà a scrivere in modo più accurato e appropriato al tuo pubblico.

Differenze Principali:

  • -our vs. -or: Molte parole che terminano in -our in inglese britannico terminano in -or in inglese americano.
    • Esempio: colour (britannico) vs. color (americano)
    • Esempio: favour (britannico) vs. favor (americano)
    • Esempio: humour (britannico) vs. humor (americano)
  • -re vs. -er: Alcune parole che terminano in -re in inglese britannico terminano in -er in inglese americano.
    • Esempio: centre (britannico) vs. center (americano)
    • Esempio: theatre (britannico) vs. theater (americano)
  • -ise vs. -ize / -yse vs. -yze: L'inglese britannico tende a usare -ise e -yse, mentre l'inglese americano preferisce -ize e -yze. Entrambe le forme sono accettabili in inglese britannico, ma -ize è meno comune.
    • Esempio: organise (britannico) vs. organize (americano)
    • Esempio: analyse (britannico) vs. analyze (americano)
  • Raddoppiamento delle consonanti: In inglese britannico, le consonanti finali vengono spesso raddoppiate quando si aggiungono suffissi che iniziano con una vocale, specialmente se la sillaba precedente è accentata. Questo è meno comune in inglese americano.
    • Esempio: travelling (britannico) vs. traveling (americano)
    • Esempio: cancelled (britannico) vs. canceled (americano)
  • Altre differenze: Ci sono altre parole che hanno ortografie diverse, caso per caso.
    • Esempio: programme (britannico) vs. program (americano)
    • Esempio: tyre (britannico) vs. tire (americano)

Consigli:

Scegli una varietà di inglese (britannico o americano) e attieniti ad essa. Usa un correttore ortografico impostato sulla varietà di inglese che stai usando.



Impara l'inglese con noi

Iscriviti gratis e accedi a tutti i nostri esercizi

Iscriviti gratis!
Forum
Altre materie

Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!


Vai alla mia dashboard  

Resources: To ensure optimal performance and prevent server overload, each user is allocated a limited quota of resources
...
Exercise:
...
ChatGpt
...