In questa parte del sito di grammatica inglese troverai esercizi di traduzione di testi e brani in inglese. Con questi esercizi il tuo inglese, la tua grammatica e il tuo lessico di inglese miglioreranno notevolmente. Ovviamente per tradurre ci sono varie soluzione, non disperare se quindi la tua traduzione di inglese differisce di poco dalla nostra. l'esercizio ti avrà dato comunte la possibilità di aver testato le tue capacità in inglese del corso.

  Consegna

Traduci il seguente testo

Tecniche di osservazione – il ricercatore osserva i fenomeni sociali nel loro contesto naturale – le osservazioni possono essere condotte trasversalmente (osservazioni fatte in un dato momento) o longitudinalmente (le osservazioni avvengono nel corso di vari periodi di tempo) - tra gli esempi vi sono l’analisi di utilizzo di un prodotto e le tracce dei cookies informatici.
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _    _ _ _    _ _ _ _ )   _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ )   _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    
o_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ l   t_ _ _ _ _ _ _ _ s   -   t_ e   r_ _ _ _ _ _ _ _ r   o_ _ _ _ _ _ s   s_ _ _ _ l   p_ _ _ _ _ _ _ a   in   t_ _ _ r   n_ _ _ _ _ l   s_ _ _ _ _ g   -   o_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ s   c_ n   o_ _ _ r   c_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y   (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ s   m_ _ e   at   o_ e   t_ _ _ )   or   l_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y   (_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ s   o_ _ _ r   o_ _ r   s_ _ _ _ _ l   t_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ )   -   e_ _ _ _ _ _ s   i_ _ _ _ _ e   p_ _ _ _ _ _ _ _ _ e   a_ _ _ _ _ _ s   a_ d   c_ _ _ _ _ _ r   c_ _ _ _ e   t_ _ _ _ s   
ob_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ l   te_ _ _ _ _ _ _ s   -   the   re_ _ _ _ _ _ _ r   ob_ _ _ _ _ s   so_ _ _ l   ph_ _ _ _ _ _ a   in   th_ _ r   na_ _ _ _ l   se_ _ _ _ g   -   ob_ _ _ _ _ _ _ _ _ s   can   oc_ _ r   cr_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y   (o_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ s   ma_ e   at   one   ti_ _ )   or   lo_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ y   (o_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ s   oc_ _ r   ov_ r   se_ _ _ _ l   ti_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ )   -   ex_ _ _ _ _ s   in_ _ _ _ e   pr_ _ _ _ _ _ _ _ e   an_ _ _ _ _ s   and   co_ _ _ _ _ r   co_ _ _ e   tr_ _ _ s   
loading...

Traduzioni

1393    1393    Observational techniques ...
0%
 
1394    1394    Experimental techniques - ...
0%
 
1395    1395    Researchers often use mor ...
0%
 
1396    1396    They may start with secon ...
0%
 
1397    1397    Finally they might do a f ...
0%
 

Da oltre 13 anni, il nostro sito offre gratuitamente risorse per tutti. Tuttavia, la pubblicità da sola non è più sufficiente a coprire i costi. Se apprezzi il nostro sito e ritieni che sia utile, puoi supportarci diventando un utente premium.


Premium


Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!

Vai alla mia dashboard  


Forum
Altre materie