In questa parte del sito di grammatica inglese troverai esercizi di traduzione di testi e brani in inglese. Con questi esercizi il tuo inglese, la tua grammatica e il tuo lessico di inglese miglioreranno notevolmente. Ovviamente per tradurre ci sono varie soluzione, non disperare se quindi la tua traduzione di inglese differisce di poco dalla nostra. l'esercizio ti avrà dato comunte la possibilità di aver testato le tue capacità in inglese del corso.

  Consegna

Traduci il seguente testo

Il volo è durato quasi quattro ore, il decollo è stato effettuato dall’aeroporto di Tolosa Blagnac alle 8:29 UTC (10:29 a.m. orario locale), è andato ad ovest verso l’oceano atlantico, ha girato sull’oceano, ha volato sui Pirenei ed è atterrato a Tolosa Blagnac alle 12:23 UTC (2:23 p.m. orario locale).
_ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _ ,   _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _    _ _ _    (_ _ _ _ _    _ ._ .   _ _ _ _ _    _ _ _ _ ),   _ _ _ _ _    _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ ,   _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ ,   _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _    _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _ _ _ ,   _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _ _ _ _ _ _    _ _    _ _ _ _ _    _ _ _    (_ _ _ _    _ ._ .   _ _ _ _ _    _ _ _ _ ).   
t_ e   f_ _ _ _ t   l_ _ _ _ d   a_ _ _ _ t   f_ _ r   h_ _ _ _ ,   t_ e   p_ _ _ e   t_ _ _ _ g   o_ f   f_ _ m   t_ _ _ _ _ _ e   b_ _ _ _ _ c   a_ _ _ _ _ t   at   0_ _ _ 9   u_ c   (_ _ _ _ 9   a._ .   l_ _ _ l   t_ _ _ ),   g_ _ _ g   w_ _ t   t_ _ _ _ _ s   t_ e   a_ _ _ _ _ _ c   o_ _ _ _ ,   t_ _ _ _ _ g   a_ _ _ _ d   a_ _ _ e   t_ e   o_ _ _ _ ,   f_ _ _ _ g   a_ _ _ e   t_ e   p_ _ _ _ _ _ s   m_ _ _ _ _ _ _ _ ,   a_ d   l_ _ _ _ _ g   at   t_ _ _ _ _ _ e   b_ _ _ _ _ c   a_ _ _ _ _ t   at   1_ _ _ 3   u_ c   (_ _ _ 3   p._ .   l_ _ _ l   t_ _ _ ).   
the   fl_ _ _ t   la_ _ _ d   al_ _ _ t   fo_ r   ho_ _ _ ,   the   pl_ _ e   ta_ _ _ g   off   fr_ m   to_ _ _ _ _ e   bl_ _ _ _ c   ai_ _ _ _ t   at   08_ _ 9   utc   (1_ _ _ 9   a._ .   lo_ _ l   ti_ _ ),   go_ _ g   we_ t   to_ _ _ _ s   the   at_ _ _ _ _ c   oc_ _ _ ,   tu_ _ _ _ g   ar_ _ _ d   ab_ _ e   the   oc_ _ _ ,   fl_ _ _ g   ab_ _ e   the   py_ _ _ _ _ s   mo_ _ _ _ _ _ _ ,   and   la_ _ _ _ g   at   to_ _ _ _ _ e   bl_ _ _ _ c   ai_ _ _ _ t   at   12_ _ 3   utc   (2_ _ 3   p._ .   lo_ _ l   ti_ _ ).   
loading...

Traduzioni

173    173    The flight lasted almost ...
0%
 
174    174    The crew was made up of F ...
0%
 
175    175    With the recent Franco-Ge ...
0%
 
176    176    Test flights are due to c ...
0%
 
177    177    Civilian products. The Ai ...
0%
 

Da oltre 13 anni, il nostro sito offre gratuitamente risorse per tutti. Tuttavia, la pubblicità da sola non è più sufficiente a coprire i costi. Se apprezzi il nostro sito e ritieni che sia utile, puoi supportarci diventando un utente premium.


Premium


Statistiche

Nel pannello personale, ogni utente può facilmente tenere traccia di tutti i punti ottenuti negli esercizi. I grafici mostrano in modo chiaro le attività ancora da completare e quanto hai già realizzato!

Vai alla mia dashboard  


Forum
Altre materie