0 Points 


Grammatica inglese - whose

Nel modulo approfondiremo l'utilizzo del pronome relativo "whose", genitivo di "who". Il pronome può essere utilizzato, nello specifico, in frasi interrogative o subordinate relative. Esamineremo nel dettaglio ciascun caso d'uso con numerosi esempi che vi aiuteranno a memorizzare e comprendere meglio le regole grammaticali e le relative eccezioni e irregolarità.



Mostra indice
Indice

Whose

Whose è il genitivo (cioè il caso possessivo) di who. Può assumere valore interrogativo o relativo. Nel primo caso, può essere usato sia come aggettivo sia come pronome; nel secondo caso, solo come aggettivo.

whose

Valore interrogativo

In questo caso, whose traduce l'italiano di chi.

A differenza di quest'ultimo che è una espressione composta da una preposizione (di) e un pronome interrogativo (chi), whose funziona anche come aggettivo. Questo dipende dalla differenza nel modo di costruire le interrogative nelle due lingue. Vediamo degli esempi:

Whose dog is this? [tooltip]Di chi è questo cane?[/tooltip]

In questo caso, whose è un aggettivo (o, più propriamente, un determiner) e si riferisce al sostantivo dog. È come se in italiano dicessimo: di chi cane è questo?

Questa, in fin dei conti, è la costruzione che usiamo con che in casi come i seguenti:

  • Che tipo di cane è questo?
  • Che treno hai preso?

In inglese, in casi come quello riportato sopra, whose è trattato in modo analogo.

Altri esempi:

Whose side are you on? [tooltip]Da che parte [=dalla parte di chi] stai?[/tooltip]

Whose car did she say that was? [tooltip]Di chi ha detto che era quell'auto?[/tooltip]

Tuttavia, whose può essere usato anche come pronome. Ad esempio:

I saw an umbrella on the train, and I wondered whose it was [tooltip]Ho visto un ombrello sul treno e mi sono chiesta di chi fosse[/tooltip]

In questo caso, whose non si riferisce a umbrella – cioè al sostantivo che denota l'oggetto del cui possessore si sta parlando. Non è quindi un aggettivo.

È invece un pronome, perché prende il posto del possessore dell'ombrello.

Valore relativo

Oltre che valore interrogativo, whose può avere anche valore relativo. In questo caso funziona come un aggettivo, ed è equivalente all'italiano il/la cui, come nel seguente esempio:

She is a woman whose opinion I respect very much [tooltip]Ella è una donna la cui opinione rispetto molto.[/tooltip]

È importante non confondere questo caso con il seguente:

È un artista del quale ho sentito parlare

Qui, del quale è un pronome relativo che però non esprime possesso, nemmeno in senso debole o figurato – e infatti non si traduce con whose:

NO > He is an artist whose I've heard

ma con of + who/whom:

He is an artist of whom I've heard

oppure, più comunemente:

He is an artist I've heard of

cioè sopprimendo il pronome relativo.

Quando whose ha valore relativo, può riferirsi anche a cose (oltre che a persone), e può cioè essere considerato il genitivo non solo di who, ma anche di which. Per esempio:

That's the dog whose barking kept me awake all night! [tooltip]Quello è il cane il cui abbaiare mi has tenuta sveglia tutta la notte![/tooltip]

Prossima lezione


Esercizi su Whose








Forum
Altre materie
Questo sito raccoglie dati statistici anonimi sulla navigazione, mediante cookie installati da terze parti autorizzate, rispettando la privacy dei tuoi dati personali e secondo le norme previste dalla legge. È possibile approfondire come usiamo i Cookie sulla nostra pagina dedicata e su come disinibire l'utilizzo dei cookie attraverso il browser.Continuando a navigare su questo sito, cliccando sui link al suo interno o semplicemente scrollando la pagina verso il basso, accetti il servizio e gli stessi cookie.